İstanbul Avcılar’da bir kişi yol ortasındaki yavru kediyi kurtarmak için D-100 Karayolu’nda trafiği durdurdu. Yavru kediyi yakalayarak aracına alan Mesut Atılgan isimli yurttaş muhabirlerin kendisine ulaşması üzerine ‘Siz de olsanız birebirini yapardınız’ dedi.
Olay, trafiğin ağır olduğu bir saatte D-100 Karayolu’nda meydana geldi.
Bir kedinin araçların içinde kaldığını fark eden Mesut Atılgan, arabasını park ederek trafiği durdurdu. Atılgan kediyi yakalayarak aracına taşıdı.
Kurtardığı yavru kediyi konutunun önüne götürdü
Atılgan yaşadığı olayı şu tabirlerle anlattı:
“Beylikdüzü’nden annemi almıştım. D-100’e hakikat giderken kediyi önümüzdeki aracın altında gördüm. daha sonra o araç durunca indim. Birinci hamlemde yakalayamadım başka şeride geçti. daha sonra orta şeritte yakaladım. Kediyi kenara mı khalbukim diye düşündüm ancak yan yolda da tehlike vardı. Alıp konuta götürdüm. Kediyi buraya getirdikten daha sonra bir süre otomobilden çıkaramadık. Koltuğun altına saklanmış. daha sonra etrafta kız öğrenciler vardı. Onlara sordum sahiplenmek ister misiniz diye. Kızlardan bir tanesi istekli oldu. Ben de ona verdim kediyi. Siz de olsanız birebirini yaparsınız.”
Olay, trafiğin ağır olduğu bir saatte D-100 Karayolu’nda meydana geldi.
Bir kedinin araçların içinde kaldığını fark eden Mesut Atılgan, arabasını park ederek trafiği durdurdu. Atılgan kediyi yakalayarak aracına taşıdı.
Kurtardığı yavru kediyi konutunun önüne götürdü
Atılgan yaşadığı olayı şu tabirlerle anlattı:
“Beylikdüzü’nden annemi almıştım. D-100’e hakikat giderken kediyi önümüzdeki aracın altında gördüm. daha sonra o araç durunca indim. Birinci hamlemde yakalayamadım başka şeride geçti. daha sonra orta şeritte yakaladım. Kediyi kenara mı khalbukim diye düşündüm ancak yan yolda da tehlike vardı. Alıp konuta götürdüm. Kediyi buraya getirdikten daha sonra bir süre otomobilden çıkaramadık. Koltuğun altına saklanmış. daha sonra etrafta kız öğrenciler vardı. Onlara sordum sahiplenmek ister misiniz diye. Kızlardan bir tanesi istekli oldu. Ben de ona verdim kediyi. Siz de olsanız birebirini yaparsınız.”